HOMEPAGE

Shmuel Joseph Agnon   -  שמואל יוסף עגנון

Fotografia  i informació biogràfica obtingudes de l' 

 Institut per la Traducció de la Literatura Hebrea *

 

 

 

Shmuel Yosef Agnon va néixer l'any 1888 a Buczacz (Galizia), amb el nom de Shmuel Yosef Czaczke, fill d'una família "afluent" urbana en la què la cultura tradicional jueva havia estat desplaçada (dwelt side) per la moderna cultura europa. Així, mentre el seu pare li ensenyava llegendes rabíniques, la seva mare li llegia contes alemanys.

Agnon va començar a escriure en hebreu i en yiddish a l'edat de vuit anys, i ja als quize va començar a publicar. El gener de 1907 va abandonar Buczacz per traslladar-se a Jaffa (Israel), i ja mai més no va tornar a escriure en jididisch. 

En aquella època havia ja publicat prop de setanta obres en hebreu i en jiddisch.

Un cop establert a Jaffa, Agnon es va guanyar la vida donant classes particulars i, ocasionalment treballava com a "clerk". El 1908 va publicar la seva primera narració a Israel, "Agunot" (Forsaken souls), utilitzant el pseudònim d'Agnon, nom que el 1924 va prendre com a cognom oficial.

El 1913, atret (drawn) per la vida cultural jueva d'Alemanya, va deixar Israel. Allà es va casa amb Esther Marx i van tenir dos fill. Primerament, Agnon va exercir com a professor donant classes particulars mentre treballava com a editor. Posteriorment, un home de negocis wealthy anomenat Zalman Schocken va esdevenir el seu mecenes (patron) i va publicar els seus treballs.

Agnon llegia tant literatura alemanya com francesa, i va esdevenir membre del cercle d'escriptors en llengua hebrea de Hamburg i va col·laborar amb Martin Buber en la seva recopil·lació de contes Hassidics.

El 1924 un foc (swept) va produir-se a casa seva i va destruir tots els seus llibres i manuscrits, incloent'hi la novel·la "In the bond of live", la imminent publicació de la qual ja havia estat anunciada. Va tornar-se'n cap a Jerusalem, on va viure fins a la seva mort l'any 1970. 

Alguns dels seus treballs van ser publicats pòstumament per la seva filla, Emmuna Yaron.

Qualificat com "un home de genialitat inquestionable" i "un dels millors narradors dels nostres temps", S.Y. Agnon és el més effusively-praised and widely-translated dels escriptors en llengua hebrea. El seu estil únic i el seu llenguatge han influenciat generacions posteriors d'escriptors hebreus. 

A més de nombrosos premis literaris, entre els que s'hi inclou el Premi Israel que se li va atorgar en dues ocasions, Agnon va rebre el Premi Nobel de Literatura l'any 1966.

* Copyright © in the original data the Institute for the Translation of Hebrew Literature on whose website www.ithl.org.il it was first published, and who kindly granted permission for translation of this data.

-----

Obres de S.J. Agnon publicades a Catalunya i Espanya

"Las otras caras". Conte publicat dins l'antologia "Cuentos hebreos contemporáneos", Pàgs. 27-59. Editorial Popular, col·lecció "Letra Grande, serie maior". Primera edició, Madrid 2008.

"En plena juventud". Narració publicada en l'antologia "Ocho obras maestras de la narrativa hebrea", pàgs. 203-253, ed. Riopiedras, 1a. edició, Barcelona 1989. Traducció de l'hebreu d'Etty de Hoter.

"Huesped para una noche". Ediciones Orbis, S.A., col. "Los Premios Nobel". Barcelona, 1983. (1a. edició publicada per Plaza&Janés el 1967).

"El pañuelo". Narració publicada en l'antologia "Cuentos judíos", ed. E.M.E.S.A., col. "Novelas y Cuentos", pàgs. 77-92. Primera edició, Madrid 1971.

"Ayer y anteayer" i "Huesped para una noche". Dins el XIIè volum de "Los Premios Nobel de Literatura", publicat per Plaza& Janés, 1a. edició, Barcelona 1970. (1a edició d'ambues obres publicades el 1969 i el 1967 respectivament per Plaza&Janés).

"Ayer y anteayer". Plaza&Janés Editores, col·lecció "Novelistas del día". Primera edició, Barcelona, febrer 1969. Traducció de l'hebreu d'Etty Elkin de Höter.

"Huesped para una noche". Plaza&Janés Editores, col·lecció "Novelistas del día". Primera edició, Barcelona, abril 1967.

"En el corazón de los mares". Plaza&Janés Editores, col·lecció "Narradores del Mundo Entero". Primera edició, Barcelona, abril 1967.

"Juramento de fidelidad. Edo y Enam". Plaza&Janés Editores, col·lecció "La Obra Inolvidable". Primera edició, Barcelona, 1967.

-----

Articles i textos de S.J. Agnon:  

La cabra. Narració de S.J. Agnon publicada en el web de Masuah. 

La moneda. Narració de S.J. Agnon publicada en el web de Masuah.

Shmuel Yosef Agnon Quotations. Una pàgina divertida on trobareu algunes de les dites més cèlebres de l'escriptor. (en anglès)

-----

Links interessants:

Shmuel Yosef Agnon. Pàgina de S.Y. Agnon a l'Institut per la Traducció de la Literatura Hebrea.

40 años de la muerte de Agnon. Xerrada amb Ana Bejarano en motiu de la conmemoració dels 40 anys de la mort d'Agnon. Radio Sefarad, 18/02/2010.