OBRES - ARTICLES - ENTREVISTES - RESSENYES - ENLLAÇOS
DAVID GROSSMAN - דויד גרוסמן
Fotografia (d'Erwin
Schenkelbach) i informació biogràfica obtingudes de l'
Institut per la Traducció de la Literatura Hebrea *
David Grossman va néixer a Jerusalem l'any 1954. Va estudiar Filosofia i Teatre a la Universitat Hebrea, i als 10 anys va començar a treballar com a corresponsal de programes per a joves a la ràdio d'Israel, feina que va exercir durant 25 anys.
La prosa de David Grossman és fragosa, estructuralment complexa, i notòria per la seva valentia i tècnica innovadora. La injustícia com a fenòmen humà és un tema central de l'obra de David Grossman, tant com a condició sòcio-política com a obsessió psicològica.
Reconegut internacionalment com a un autor extraordinari, David Grossman expressa el coratge, el dolor i ocasionalment la brutal realitat de la quotidianitat israeliana amb una intensitat i una honestedat rarament igualades.
* Copyright © in the original data the Institute for the Translation of Hebrew Literature on whose website www.ithl.org.il it was first published, and who kindly granted permission for translation of this data.
-----
OBRES DE DAVID GROSSMAN PUBLICADES A CATALUNYA I A ESPANYA:
Novel·la:
"Tota
una vida".
Edicions
62, col·lecció "El Balancí", 630. Primera edició,
Barcelona, març 2010. Traducció de l'hebreu de Roser Lluch i Oms.
"La
vida entera".
Editorial
Lumen. Primera edició, Barcelona, març 2010.
Traducció de l'hebreu d'Ana María Bejarano.
"La memoria de la piel". Seix Barral, "Biblioteca Formentor". Barcelona, octubre 2007. Traducció de l'hebreu d'Ana María Bejarano.
"Tú
serás mi chuchillo".
Debolsillo. Primera edició, Barcelona, 2010. Traducció de l'hebreu d'Ana
María Bejarano.
"Tú serás mi chuchillo". Seix Barral, "Biblioteca Formentor". Primera edició, Barcelona, 2005. Traducció de l'hebreu d'Ana María Bejarano.
"Llévame
contigo".
Debolsillo. Primera edició, Primera edició, Barcelona, març
2010. Traducció de l'hebreu d'Ana María Bejarano.
"Llévame contigo". Seix Barral, "Biblioteca Formentor". Primera edició, Barcelona, 2002. Traducció de l'hebreu d'Ana María Bejarano.
"El libro de la gramática interna". TusQuets Ed., col. "Andanzas". Barcelona, 2001. Traducció de l'hebreu d'Ana María Bejarano i Jordi Font.
"Chico zigzag". TusQuets Editores, col. "Andanzas". Barcelona, 1998. Traducció de l'hebreu de Roser Lluch i Oms.
"La sonrisa del cordero". TusQuets Editores, col. "Andanzas". Barcelona, 1995. Traducció de l'hebreu de Roser Lluch i Oms.
"Véase: Amor". TusQuets Editores, col. "Andanzas". Barcelona, 1993. Traducció de l'hebreu de Jimena García.
Assaig:
"Escriure
en la foscor". Edicions
62, col·lecció "Llibres a l'Abast", núm 417.
Primera edició, Barcelona, març 2010. Traducció de l'hebreu
de Roser Lluch i Oms.
"Escribir
en la oscuridad". Editorial
Debate. Primera edició, Barcelona, març 2010. Traducció
de l'hebreu de Roser Lluch i Oms.
"La miel del león. El mito de Sansón". Ed. Salamandra. Barcelona, març 2007. Traduït de la versió anglesa per Laura Manero Jiménez.
"La muerte como forma de vida". Seix Barral, Col. "Los tres Mundos". Barcelona, 2003.
"La infancia del pueblo judío". Pròleg de David Grossman al llibre "El segundo libro de Moisés, llamado Éxodo". Muchnik Editores, S.A. Barcelona, 1998.
"Presencias ausentes". TusQuets Editores, Ensayo. Barcelona, 1994.
"El viento amarillo". Ediciones El País-Aguilar. Madrid, 1988.
Literatura infantil i juvenil:
"La llengua especial de l'Uri". Editorial Cruïlla, col·lecció "El vaixell de vapor", sèrie blanca, núm. 67. 1a edició, Barcelona, gener 2009. (Primers lectors). Traducció de l'hebreu de Roser Lluch i Oms.
"Quan éreu dos micos". Editorial Cruïlla, col·lecció "El vaixell de vapor", sèrie blanca, núm. 48. 1a edició, Barcelona, gener 2005. (Primers lectors). Traducció de l'hebreu de Roser Lluch i Oms.
"Les històries de l'Itamar". Editorial Cruïlla, col. "El vaixell de vapor", sèrie blava, núm. 114. Barcelona, 2003. (> 7 anys). Traducció de l'hebreu d'Eulàlia Sariola.
"Duelo". Ediciones SM, col. "El barco de vapor". Madrid, 2003. (> 12 anys)
"El duel". Editorial Cruïlla, col. "El vaixell de vapor", sèrie taronja, núm. 124. Barcelona, 2002. (> 12 anys)
"Un niño y su papá". Montena-Mondadori. Barcelona, 2001.
-----
ARTICLES I TEXTOS DE DAVID GROSSMAN:
Escriure
en la foscor. Primer capítol del llibre "Escriure en la foscor",
publicat per Edicions 62 el març de 2010.
El mensaje de Netanyahu
es que no habrá paz. Article publicat al diari El Periódico
el 21 de juny de 2009.
Como
los zorros en la historia de Sansón. Article publicat al diari El
Periódico el 6 de febrer de 2009.
El miedo de Israel a desaparecer del mapa. Article publicat pel diari El País el 17 de febrer de 2008.
Encuentro en Ginebra. Article publicat pel diari El País el 5 de desembre de 2003.
Escuchad a los pilotos. Article publicat al diari El País el 16 d'octubre de 2003.
Y ocurrió que Israel atacó a Arafat. Article publicat pel diari El País el 20/09/03.
¿Quo vadis, Sharon? Article publicat pel diari El País el 17/05/03-
Una aventura peligrosa. Article publicat pel diari El País el 28/02/03.
Tras las elecciones. Article publicat pel diari El País el 3/02/03.
Dos años de intifada. Article publicat pel diari El País el 28/09/02.
Israel: no a la valla de separación unilateral. Article publicat pel diari El País el 15/07/02.
La fuerza hipnótica de una pesadilla. Article publicat pel diari El País el 25/06/02.
Últimos estertores de vida desde un barco hundido. Article publicat pel diari El País el 4/04/02.
Arafat no es relevante. Article publicat pel diari El País el 17/12/01.
¡Locos, dejad de matar, empezad a hablar!. Article publicat pel diari El País el 4/12/01.
Nuestra vida ya nunca será como antes. Article publicat pel diari El País el 21/10/01.
El precio del miedo que envenena el mundo. Article publicat pel diari El País el 20/09/01.
La venganza será inútil. Article publicat pel diari El País el 11/08/01.
El reloj árabe-israelí. Article publicat pel diari El País el 19/07/01.
Poco a poco, más lejos de la paz. Article publicat pel diari El País el 13/05/01.
Hemos vuelto a hundirnos a nosotros mismos. Article publicat pel diari El País el 9/02/01.
El derecho al retorno según Israel. Article publicat pel diari El País el 17/01/01.
Carta a un amigo palestino. Article publicat pel diari El País el 22/10/00.
Árabes israelíes. Article publicat pel diari El País el 8/10/00.
Debemos continuar. Article publicat pel diari El País el 28/07/00.
Elegía para un enemigo. Article publicat pel diari El País el 13/06/00.
Israelíes y palestinos: la paz en llamas. Article publicat pel diari El País el 3/10/96.
Contra el instinto natural. Article publicat pel diari El País l'11/03/96.
-----
ENTREVISTES AMB DAVID GROSSMAN:
"Entrevista
a David Grossman".
Video/entrevista amb David Grossman a la RTVE.
"Ser
israelí y contarlo".
Entrevista publicada al suplement "Babelia" del diari "El País"
el 6 de març 2010.
"Los israelíes somos ya sólo una armadura sin ninguna persona dentro". Entrevista publicada al diari El País el 20 d'octubre de 2007.
"Nuestra vida es un sobrevivir permanente". Entrevista publicada al diari La Vanguardia el 15 d'octubre de 2003. (aviat estarà disponible)
"Sería un alivio hablar de la normalidad". Entrevista amb David Grossman publicada per la revista "Letra Internacional" núm. 76, pàgs. 19-24. Madrid, tardor 2002. (aviat estarà disponible)
"Cuán difícil resulta conservar la individualidad y humanidad en una situación horrible como la que vivimos". Entrevista publicada el 15/09/02 a la pàgina del Departament de la Hagshamà de la Organització Sionista Mundial.
"Quisiera ver a Israel volcado no sólo en la preservación de nuestra existencia". Entrevista molt interessant publicada al Magazine de La Vanguardia el 15/12/91.
-----
RESSENYES I ARTICLES SOBRE DAVID GROSSMAN:
"David Grossman: "Al Pròxim Orient hem passat de l'animositat a l'odi". Article publicat al diari AVUI el 16/09/02.
"La paz de los humildes. Una aproximación social y política a la literatura de David Grossman". Article publicat a la revista de cultura jueva Raíces en el núm. 48, pàgs. 41-50. Madrid, tardor 2001. (no disponible en web)
"David Grossman, en busca de la memoria perdida". Article publicat a la revista de cultura jueva Raíces en el núm. 34, pàgs. 33-40. Madrid, primavera 1998. (no disponible en web)
"El escritor israelí David Grossman describe la inmensidad del holocausto". Ressenya sobre el llibre "Véase: amor", publicada pel diari El País el 25/02/93.
"Retrato de un joven artista de Jerusalén". Ressenya de l'escriptor israelià Gershon Shaked sobre el llibre "El libro de la gramática interna", publicada a la revista de cultura jueva Raíces en el núm. 13, pàgs. 37-39. Madrid, 1992. (no disponible en web)
-----
David Grossman. Pàgina de David Grossman a l'Institut per la Traducció de la Literatura Hebrea.