PINHAS SADEH - פנחס שדה
Fotografia
i informació biogràfica obtingudes de l'
Institut per la Traducció de la Literatura Hebrea *
Pinhas Sadeh (Pinkhas Sadé) va néixer l'any 1929 a Lvov, Polònia, i va emigrar a Eretz Israel el 1934, on va morir el 1994. Va estudiar a Tel Aviv i a la Vall de Jezrael, i posteriorment es va traslladar a Jerusalem, on va treballar com a guàrdia nocturn i com a pastor. No va començar a escriure fins a l'any 1951. Va publicar i traduir diversos reculls de poesia i novel·les, i va editar una antologia de llegendes hassídiques. Sadeh va ser guardonat amb el Premi Bialik. Si bé els seus estudis no van anar més enllà de l'educació primària, en la seva obra tracta sovint dels temes existencials més elementals. Així, ell mateix definia el seu treball com un "treball teològic", i va subratllar que escriure era, per ell, un "acte moral". En la combinació de mitologia, autobiografia i elements místics i metafísics que es palesen en la seva obra, hi ha hagut qui ha vist en Sadeh un mestre i un profeta. El seu estil és sobri i emfatitza el seu desig d'eliminar tota mena d'excés lingüístic. La seva novel·la "La vida com una paràbola" és probablement una obra autobiogràfica, possiblement confessional, i ha estat reconeguda arreu com la seva obra clàssica.
* Copyright © in the original data the Institute for the Translation of Hebrew Literature on whose website www.ithl.org.il it was first published, and who kindly granted permission for translation of this data.
-----
OBRES DE PINHAS SADEH PUBLICADES A CATALUNYA I A ESPANYA:
Novel·la i narració curta:
"La vida como parábola". Seminario de Estudios Judíos Contemporáneos de la Universidad de Granada. Granada, 2004.
"La historia de una luciérnaga". Narració curta publicada dins l'obra "Antología de la Literatura Hebrea Contemporánea". Ediciones Octaedro. Barcelona, 1992.
Poesia:
"El Déu abandona David". Edicions 62, col. "Empúries". Primera edició, Barcelona, 2002. Traducció de l'hebreu al català de Manuel Forcano.
"La historia de una luciérnaga". Poema publicat a l'obra "Antología de la Literatura Hebrea Contemporánea", pàg. 279. Ediciones Octaedro. Primera edició, Barcelona, 1992. Edició i traducció de l'hebreu d'Encarnación Varela Moreno.
-----
Pinhas Sadeh. Pàgina de Pinhas Sadeh a l'Institut per la Traducció de la Literatura Hebrea.
http://www.kunstradio.at. Des d'aquesta pàgina es poden escoltar poemes de diversos poetas israelians llegits pels mateixos autors, entre d'altres un de Pinhas Sadeh.
.