www.israel-sheli.info

        Home - Notícies - Literatura - Música - Links - Guestbook  

       Yehuda Amichai  -  יהודה עמיחי

Obres  -  Articles i textos  -  Entrevistes  -  Ressenyes  -  Links

            

Fotografia i informació biogràfica obtingudes de l' 

Institut per la Traducció de la Literatura Hebrea *  (juliol 2003)

 

 

Yehuda Amichai, considerat un dels principals autors de la poesia hebrea contemporània,  va néixer l'any 1924 a Würzburg, Alemanya, fill d'una família religiosa en la que va créixer parlant dos idiomes, hebreu i alemany.

L'any 1935 va emigrar amb els seus pares a Israel, on va acabar els estudis secundaris en un institut religiós. Posteriorment va servir a les Brigades Jueves de l'Exèrcit Britànic durant la Segona Guerra Mundial, i més endavant en una unitat d'èlite del Palmach durant la Guerra de la Independència d'Israel el 1948.

Va estudiar Literatura i Estudis Bíblics a la Universitat Hebrea de Jerusalem, i va exercir com a professor en nombroses institucions acadèmiques d'Israel i d'altres països. 

Amichai, si més aviat és conegut per la seva poesia, traduïda a 33 llengües, també va publicar dues novel·les, una antologia de contes, tres llibres per a nens i algunes peces de teatre que han estat representades a Israel.

L'any 1976 va rebre el Premi Bialik de Literatura, i el 1982 el Premi Israel. Ja pòstumament, el 2001, la seva poesia va ser inclosa dins dels 100 millors treballs de la literatura jueva moderna. 

Yehuda Amichai va morir l'any 2000.

* Copyright © in the original data the Institute for the Translation of Hebrew Literature on whose website www.ithl.org.il it was first published, and who kindly granted permission for translation of this data.

-----

Obres de Yehuda Amichai publicades a Catalunya i Espanya

Gran tranquilidad: preguntas y respuestas. Ed. Cátedra, col.lecció Poesía/Cátedra. Madrid, juny 2004. Traducció de l'hebreu de Raquel García Lozano.

Detrás de todo esto se oculta una gran felicidad.  Ed. La Poesía, señor hidalgo. Barcelona, abril 2004 (edició bilingüe hebreu-castellà). Traducció de l'hebreu de Raquel García Lozano.

La poesía de Yehuda Amijai. Anàlisi i recull de poemes de Raquel García Lozano. Publicat pel Servicio de Publicaciones de la Universidad Complutense de Madrid. Madrid, abril 2003.

Clavats a la carn del món. Edicions Proa. Barcelona, 2001. Traducció de l'hebreu de Manuel Forcano.

Iehuda Amikhai. Selecció de poemes traduïts al català i publicats a la revista Reduccions (ed. Eumo), núm. 69/70, pàgs. 36-59. Barcelona, novembre 1998 (edició bilingüe hebreu-català). Traducció de l'hebreu de Manuel Forcano.

Un idioma, un paisaje. Antología poética 1948-1989. Ediciones Hiperión S.L. Madrid, 1997 (edició bilingüe hebreu-castellà). Traducció de l'hebreu de Raquel García Lozano.

Queda't amb mi. Columna Edicions. Barcelona, 1995. Traducció de l'hebreu de Manuel Forcano.

Yehudá Amijai. Selecció de poemes publicats dins l'obra "Antología de la Literatura Hebrea Contemporánea", pàgs. 224-226. Ediciones Octaedro. Barcelona, 1992. Traducció de l'hebreu de M.E. Varela, José Isaacson i Oded Sverdlik.

Ahora y en otros días. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Granada. Granada, 1994 (edició bilingüe hebreu-castellà). Traducció de l'hebreu de Manuela Mata Amaro.

Yehudah Ammijai. Selecció de poemes publicats dins l'antologia "Poesía hebrea contemporánea", pàgs. 43-62. Ediciones Hiperión. Madrid, 1994 (edició biligüe hebreu-castellà). Traducció de l'hebreu de Teresa Martínez.

Antologia de Yehuda Amihai. Edicions Proa. Barcelona, 1972. Traducció de l'hebreu d'Eduard Feliu.

Yehuda Amijai. Selecció de poemes publicats dins l'obra "Antología de Poesía Hebrea Moderna", pàgs. 233-241. Aguilar de Ediciones. Madrid, 1970. Traducció de l'hebreu de Ramón Díaz.

(Vegeu la secció de ressenyes, on trobareu informació sobre articles amb poemes comentats publicats a la revista Raíces)

-----

Articles i textos de Yehuda Amichai:  

Dos poemes de Iehuda Amikhai. En aquesta pàgina trobareu dos poemes de Iehuda Amkhai publicats en català a l'antologia "Clavats a la carn del món".

Poemas. Yehuda Amijai. Diversos poemes traduïts al castellà i publicats a la pàgina ARIEL, Revista de Artes y Letras de Israel, 1996/102

A mi regreso. Un altre poema traduït al castellà i publicat a la pàgina del Ministeri d'afers exteriors d'Israel.

Jerusalén, lugar.... Un altre poema en castellà publicat a la pàgina del Instituto Cultural Israel-Ibero América.

Les recontres poétiques de Montpellier. Yehuda Amichaï. Diversos poemes de Yehuda Amichai traduïts al francès.

A selection of poems. Una selecció de poemes de Yehuda Amichai traduïts a l'anglès i publicats a la pàgina de l'Institut per la Traducció de la Literatura Hebrea.

-----

Entrevistes amb Yehuda Amichai:

"La paz es posible".  Entrevista amb Yehuda Amichai publicada a la Revista Raíces (Revista Judía de Cultura), núm. 14, pàgs. 20-25. Madrid, primavera 1993. (no disponible en web)

-----

Ressenyes i articles sobre Yehuda Amichai:

A.B Yehoshua shares memories of Yehuda Amichai on JPost Radio. Entrevista en anglès amb l'escriptor A.B. Yehoshua en memòria de Yehuda Amichai. (en format àudio).

Revelació o imatge. Article sobre Yehuda Amichai publicat al diari Avui El 28/02/2002.

El amor y la protesta de un poeta mágico. Article sobre Yehuda Amichai publicat l'1/02/2001 a la pàgina de la Hagshama en motiu de la mort del poeta.

Sobre la poesia de Iehuda Amikhai: proximitat i llunyania cultural de la traducció poètica d'expressió hebrea. Article de Manel Forcano publicat a la revista Reduccions (ed. Eumo), núm. 69/70, pàgs. 100-106. Barcelona, novembre 1998. (no disponible en web)

De las rosas rojas a las amapolas. Article i poemes publicats a la Revista Raíces (Revista Judía de Cultura), núm. 34, pàgs. 41-45. Madrid, primavera 1998.  (no disponible en web)

Claves líricas en la poética de Yehudá Amijai. Article i poemes publicats a la Revista Raíces (Revista Judía de Cultura), núm. 33, pàgs. 47-52. Madrid, hivern 1997-1998.  (no disponible en web)

-----

Links interessants:

Yehuda Amichai. Pàgina de Yehuda Amichai a l'Institut per la Traducció de la Literatura Hebrea.

Yehuda Amichai. In Memoriam. Homenatge en memòria de Yehuda Amichai a la web de l'Institut per la Traducció de la Literatura Hebrea.

Yehuda Amihai. Remembered 1924-2000. Homenatge al poeta publicat al suplement en línia del diari Jerusalem Post. Hi trobareu un article sobre el poeta, alguns poemes traduïts a l'anglès, una galeria de fotografies, etc.

 

 

 

[ Home ]  [ Notícies ]  [ Literatura ]  [ Música ]

[ Links ]  [ Guestbook ]